小粋なクリスマスプレゼント
現在通っているアンカードルモン(フランス額装)の教室の先生から
小粋なクリスマスプレゼントをいただきました。
シュトーレンとハーディのマグカップ。
シュトーレンは「stollen」と書き
ドイツ語で「坑道」という意味。
クリスマスを待つアドベント(イエス・キリストの降誕を待つ期間)の間に
食べる伝統菓子だそう。
砂糖におおわれた見た目は
白いおくるみに包まれた幼子イエスをイメージしているとも
言われているそうです。
「砂糖におおわれている」というとむちゃくちゃ甘そうだけど
いただいたシュトーレンの白い粉は
砂糖とは思えないほどキメが細かくて、とてもほのかな甘さ。
ドライフルーツとナッツがたっぷり入った生地も
甘すぎず、あっさりしていて、それでいて風味が深く
口当たりもしっとりとしていて良く
ひと口食べて、あまりの美味しさに驚きました。
先生の元生徒さんが
阿佐ヶ谷で英国式のお茶をいただけるお店を開いていて
そこの手作りとのこと。
そして、このケーキと一緒に入っていたのが
イギリス北西部の湖水地方に生息する
ハードウィック種と呼ばれる羊をモチーフにしたキャラクター
「ハーディー」のマグカップ。
欧米のキャラクターって日本みたいに子どもっぽくなくて
シンプルでいて可愛い。
センスがいいなあと思います。
内側にもハーディーのマークが♪
これもひと目でホレてしまい
さっそくマイカップとして毎日使っています。
現在、先生のホームページ作成のお手伝いをしていて
そのお礼を兼ねて贈ってくださったのだけど
タイミング的にシュトーレンというのが気が利いているし
シュトーレンもハーディーのマグカップも、質がとても良いもので
いただいて本当にうれしい贈り物でした。
こういうプレゼントができることを
「贈り物上手」と言うのだろうなあ。
私もこういう小粋なプレゼントができる大人の女性になりたいと
思ったクリスマス前でした。
小粋なクリスマスプレゼントをいただきました。
シュトーレンとハーディのマグカップ。
シュトーレンは「stollen」と書き
ドイツ語で「坑道」という意味。
クリスマスを待つアドベント(イエス・キリストの降誕を待つ期間)の間に
食べる伝統菓子だそう。
砂糖におおわれた見た目は
白いおくるみに包まれた幼子イエスをイメージしているとも
言われているそうです。
「砂糖におおわれている」というとむちゃくちゃ甘そうだけど
いただいたシュトーレンの白い粉は
砂糖とは思えないほどキメが細かくて、とてもほのかな甘さ。
ドライフルーツとナッツがたっぷり入った生地も
甘すぎず、あっさりしていて、それでいて風味が深く
口当たりもしっとりとしていて良く
ひと口食べて、あまりの美味しさに驚きました。
先生の元生徒さんが
阿佐ヶ谷で英国式のお茶をいただけるお店を開いていて
そこの手作りとのこと。
そして、このケーキと一緒に入っていたのが
イギリス北西部の湖水地方に生息する
ハードウィック種と呼ばれる羊をモチーフにしたキャラクター
「ハーディー」のマグカップ。
欧米のキャラクターって日本みたいに子どもっぽくなくて
シンプルでいて可愛い。
センスがいいなあと思います。
内側にもハーディーのマークが♪
これもひと目でホレてしまい
さっそくマイカップとして毎日使っています。
そのお礼を兼ねて贈ってくださったのだけど
タイミング的にシュトーレンというのが気が利いているし
シュトーレンもハーディーのマグカップも、質がとても良いもので
いただいて本当にうれしい贈り物でした。
こういうプレゼントができることを
「贈り物上手」と言うのだろうなあ。
私もこういう小粋なプレゼントができる大人の女性になりたいと
思ったクリスマス前でした。